02.09.2022 в 09:45
Поэзия, Рассказы, Роман. Книги. (N013, 03_2), Харьков
Харьковская обл. / г. Харьков
ціну уточнюйте
01. Роман. Сон в Нефритовом павильоне.
Перевод с корейского Г. Рачкова.
Москва. 1982 год. 768 стр. Тираж 50 000.
(205 Х 135 Х 40 мм. Состояние на «4+» из «5»).
Корейский роман XVII века, с неизвестным авторством, в жанре роман-сон, популярном в то время на Востоке.(Приблизительно в это же время Цао Сюэ-цинь написал Сон в Красном тереме, а Ким Ман Чжун Облачный сон девяти. Предположительно,роман написан сначала на ханмуне — корейском варианте китайского языка, но дошедшие до нас тексты существуют только на корейском. Действие романа происходит в Китае. Первое издание на русском языке.
02. Сэй-Сёнагон. Записки у изголовья.
Переод со старояпнского Веры Марковой.
Москва. 1983 год. 333 стр. Тираж 50 000.
(205 Х 135 Х 20 мм. Состояние на «4+» из «5»).
03. Шицзин. «Книга песен и гимнов».
Перевод с китайского А. Штукина.
Москва. 1987 год. 351 стр. Тираж 50 000.
(205 Х 135 Х 20 мм. Состояние на «4+» из «5»).
«Шицзин» — «Книга песен и гимнов» — древнейший китайский литературный памятник. Входящие в него народные песни, оды и культовые гимны создавались в XII—V веках до н. э. Собранные Конфуцием в одну книгу «для торжества идеального порядка вещей, правления, обрядов и долга», как говорил в I веке до н. э. древний китайский историк Сыма Цянь, они составили поэтическую летопись, отразившую жизнь, духовные интересы и древнюю культуру китайского народа.
04. Пу Сунлин. «Рассказы Ляо Чжая о необычайном».
Перевод с китайского академика В. М. Алексеева.
Москва. 1983 год. 430 стр. Тираж 50 000.
(205 Х 135 Х 26 мм. Состояние на «4+» из «5»).
Увлечение китайской народной картиной прошло через всю жизнь В. М. Алексеева. В народной картине ученый справедливо увидел отражение быта и верований китайцев. Работы В. М. Алексеева обогатили наши представления о сущности конфуцианства, буддизма и даосизма в тесном их сплетении на китайской почве.
В свете такого пристального внимания к китайской народной картине становится еще более понятным обращение В. М. Алексеева к рассказам Пу Сунлина о чудесах, которые вполне могут рассматриваться и как некое сопровождение к этим картинам. Эти рассказы помогают увидеть и понять то, что происходило в Китае XVII—XVIII веков. Все сверхьестественное, все волшебное в них способствует или противоборствует человеку именно тех времен, существующему в окружении той, до этнографичности точной действительности.
05. Роман. Лао Шэ. Рикша.
Москва. 1956 год. 282 стр. Тираж 90 000.
(207 Х 137 Х 16 мм. Состояние на «4» из «5»).
Незамысловатая и печальная история жизни пекинского рикши Сянцзы по прозвищу Верблюд воспроизведена в романе с таким богатством жизненных обстоятельств и подробностей, с таким проникновением в психологию персонажей, на которые способен лишь по-настоящему большой писатель, помимо острого глаза и уверенного пера имеющий душу, готовую понимать и сострадать.В романе раскрылся специфический дар Лао Шэ как певца и портретиста своего родного города. Со страниц «Рикши» встает со всеми его красками, звуками и запахами древний, во многом уже исчезнувший и все-таки вечный Пекин, его переулки и дворы, его обитатели всех профессий и сословий с их неповторимым говором, с их укладом и вкусами. Существует несколько редакций романа. В настоящем издании впервые приводится перевод первоначальной.
Цена за одну книгу = 75 грн.
Предоплата 100%.
Можно на «Укр. Почту» или «Новая Почта».
Пересылка за покупателем (почтовые расходы)
Могу выслать предварительный список в Microsoft Excel.
(Книги разнообразные)
Нужен Интернетовский ящик...
Списки обновляются...